Friday, April 17, 2026

L I F E G O E S O N ~ Happy 100 James Merrill! WEDNESDAY 29 APRIL, 7PM


 L I F E G O E S O N ~

Happy 100 James Merrill! WEDNESDAY 29 APRIL, 7PM

Cambridge Public Library

449 Broadway, in the Lecture Hall

article by Michael Todd Steffen

With the Hastings Room Series, I’ve had the chance to edit, organize and direct “choral” readings (with three or more readers) of major long poems, including a centenary presentation of T. S. Eliot’s The Waste Land, Donald Hall’s The One Day, Seamus Heaney’s Station Island, and, for his 460th birthday in 2024, Shakespeare’s The Rape of Lucrece.

None of this would have been possible without Bob Scanlan (1948-2025) and the work he did to help revive The Poets’ Theatre in Cambridge. In fact, I had Donald Hall’s The One Day in my backpack, with a dream of a theatrical reading version of that poem in my head, as I sat down beside Martha Collins in Sanders Theater at Harvard one evening, in September 2014, to attend a multi-reader presentation of Dylan Thomas’s Under Milk Wood. Bob had assembled a cast of American Repertory actors and local poets, some biggies like Erica Funkhouser, Ben Evett, Cherry Jones, Christopher Lydon, Lloyd Schwartz, Fred Marchant, David Gullette and others to read, in spotlights, before microphones, standing, or on stools, from scripts they held.

Joyce Wilson called the performance “a passionate delivery of word, riddle, yarn, ballad and song,” noting the event was “in celebration of the centennial of the birth of Dylan Thomas,” as well as marking the Poetry Theatre’s revival after a ten-year hiatus.

Going back to its original founding in 1953, the Poets’ Theatre gathered an admirable constellation of names, not least its Dublin-born founder Mary Manning (aka Molly Howe). Others include Thornton Wilder, William Carlos Williams, Samuel Beckett, Archibald MacLeish and Dylan Thomas. Its revival in 1986 brought many more onto the recitation stage, including John Ashbery, Frank Bidart, Joseph Brodsky, Amy Clampitt, Christopher Ricks, Martha Collins, Derek Walcott and our own David Gullette and Lloyd Schwartz,– as well as our present event’s spotlight James Merrill, a theatrical script of his epic poem with the title Voices from Sandover being produced with the poet and co-readers Leah Doyle and Peter Hooten.

The choral reading, or Poets’ Theatre performance, opens the opportunity to celebrate major poets and their major works, with due amplitude respecting visionary power and stay-with-it resilience. God knows it’s hard enough just to write a sonnet through to the 14th line! And it gives us the chance to come together and enjoy our comradery in the art.

James Ingram Merrill (March 3, 1926 – February 6, 1995) was elected a Fellow of the Academy of Arts and Sciences in 1978. A writer of astonishing elegance and wit, highly adept at wordplay and puns, and a virtual master of traditional poetic meter and form, who also wrote a good deal of free and blank verse, Merrill was awarded the Pulitzer Prize for poetry in 1977 for Divine Comedies. He would win almost every major poetry prize, from the Bobbitt to the Bollingen, including two National Book Awards for Poetry.

His oeuvre falls into two distinct bodies of work: the polished and formalist lyric poetry of his early career, and the epic narrative of occult communication with spirits and angels, titled The Changing Light at Sandover (published in three volumes from 1976 to 1980), which dominated his later career.

Between those two periods with their styles, a third form, a narrative poem of a few pages, emerged in what Helen Vendler characterized as “the creation of both the long tale and of a new sort of lyric” exemplified in the poem “Lost in Translation” from Divine Comedies.

When editing the script for this reading, the success of those shorter narrative poems, like “The Broken Home” and “After the Fire” insisted on presentation alongside the celebrated purer lyrics like “The Victor Dog,” “The Mad Scene,” “Mirror,” “The Octopus” and the two Hourglass lyrics—the pieces that determined him as one of the best American love poets of the second half of the 20th century. So much of his emotional genius resides in the whispering intimacy of admiration, the longing and hurt heart and its discourses of complaint, its labyrinthine arguments for concession and reconciliation.

Though it would be unwarranted to deem the accomplishment of Merrill’s epic alongside Homer, Virgil or Dante, the most recent of whom has lasted now for over 700 years, The Changing Light at Sandover does boldly and memorably affirm a divine creation. Merrill’s astonishing contribution to mythological typography may well be the idea of trial and error; his divinities are prone to err but not to regret or retaliate… So, this idea of nearly visible trial and progression – nearly like a Darwinian chart – of animal species and specialization, experimenting for a form to bear their perfuse awareness, memory and care.

It’s understandable how the founding of Rome might interest nearly all educated Romans, or how the journey of spiritual salvation, from a fallen state of lostness (damnation, Hell) through the trials of redemption in Purgatory to Paradise would interest nearly every educated Christian or European reader from Dante’s time to our time. An epic proposal demands a wide public appeal, which Sandover acknowledges in its discussions with the other world, especially in the work’s topical interest in the foreseen perils of nuclear war and its potential for mass destruction, possibly of civilization itself. Everybody’s involved in that question. In Sandover the theme is initially treated at a remove in a parable of ancient Egypt, with the supposed discovery of the fabled elemental power residing in the structure of the pyramid:

WHAT IS NUCLEAR ENERGY BUT DESTRUCTION OF THE

ATOM’S SHIELD? THE PYRAMID THE EGYPTIANS UNDERSTOOD

WAS THAT EXACT PRISM OF LIGHT ENERGY THEY COULD ONLY

REPORODUCE IN STONE. SUCH EXACT STRUCTURING IN QUARTZ WOULD

HAVE MADE THEM MASTERS OF THE WORLD. THE SUN KING AKHNATON

DID THIS: HE HAD MADE IN ROCK CRYSTAL 15 METERS HIGH

SUCH A PYRAMID. EVEN THO ALAS A FRACTIONAL

MILLIMETER WRONG ITS GLOW WAS SEEN IN MINOAN SKIES.

UNDER THEBES TODAY IS THE MELTED LAKE OF HIS JEWEL

“Full of unfulfillment, life goes on,” the poet elsewhere states, in his well-known poem “Lost in Translation,” a narrative about a childhood summer the young Merrill spent with a French-speaking governess, in vivid anticipation of a jigsaw puzzle ordered from a rental company.

Another of Sandover’s major themes intimating the dangers also in—with an emphasis on the Greek prefix—telecommunications, figured in his talks with the revelatory spirits via the Ouija board—prefiguring our immersive attention in today’s Internet, that pinnacle of com and con, our 21st- century tower of Babel.

The 869 pages of poetry in the authoritative Knopf Collective Poems of James Merrill, which does not include the 600 some pages of the epic trilogy: that’s a lot of poetry to choose from for a single event celebrating the milestone of the widely read and admired poet on his centenary.

Editing the text was like assembling a collage of my favorite passages from Merrill. These were also, of course, the best of his poetry… Looking for likely places to cut and paste, I wound up finding and revealing correspondences, as, say, that between macrocosmic and microcosmic perspectives. In plain language, what is happening to oneself is telling about what’s happening in the world and vice versa. Root, stem, bud. So the EARTH IN FLAMES passage from The Book of Ephraim seemed to segue oddly yet comprehensively, not to mention smoothly, with the leveling mood at the opening of “The Broken Home” sonnets, in the picture of the private lonely life of an individual:

Crossing the street,

I saw the parents and the child

At their window, gleaming like fruit

With evening’s mild gold leaf.

In a room on the floor below,

Sunless, cooler—a brimming

Saucer of wax, marbly and dim—

I have lit what’s left of my life.

In a volley with Ephraim, Merrill and his partner David Jackson’s otherworldly interlocutor, a “golden-eyed Greek Jew who only learned The modern languages after being put To death on Capri by Tiberius,” the answer to the question of questions—What does a visiting spirit want from their human host?—is at once simple and deeply dimensional: a mirror.

So that friends who’ve died

May see us when they speak from its far side.

A mirror brings reflection, validation of presence, often of oneself, in light, awakening. From the theater of sleep where things come to (or at) us, as in primordial creation, where our control is reduced, sometimes to little more than flight and victimization, in nightmares, but also in sweeter visions, as recipients of the returns of lost loves, good and even wondrous sensations and understandings.

From that dark aquatic-like, floating, yet potentially frantic and reactionary state, the mirror represents the grace of knowing one’s desires and will in the arbitration of articulate consciousness. It is the inward (figurative) looking glass of our being. As such, mention of the object gleams and chimes in Ephraim’s seemingly nonchalant perhaps somewhat bawdy request for it, this medium, a mirror, of mutual peeps and regard. It is an enhancement and extension, a variation on the primary contact they share in language. Mirror mirror on the wall, incants the Wicked Witch. To hold a mirror up to nature, proclaims Shakespeare. And one of the coolest, most upsetting visuals we get from vampire movies is the life-draining monster’s failure to reflect when he chances to lean in front of a mirror and look into it.

The trope occurs early in Merrill’s lyrical career, in his second collection From the Country of a Thousand Years of Peace (1959), in the poem titled “Mirror,” composed in couplets of half-foot buried rhymes:

I grow old under an intensity

Of questioning looks. Nonsense,

I try to say, I cannot teach your children

How to live. –If not you, who will?

Beyond interesting, it is critical to note the persona element of the piece. The poet has taken on the voice of the mirror—and of those who reply to its reflections, those who look into it. The setting gives rise to the warmth and intimacy of Merrill’s voice, welcoming and confiding. It overrides the analytical ego to the trusting id. Yet in perspective, the poem puts on display the paradox about the private character of poetry (and much of fiction) in publication, that is, intended for the public at large. It begs the rich question: Is this the endeared personality, James Merrill himself, or the genius of lyrical poetry, the spirit of a discipline?

The verse, in the scheme of the couplet, pulses out and chimes with the idea of the order yet reduction (half a foot shorter) of art, in the figure of the second or responding or mirroring line.

The mirror as a metaphor for poetry makes the rhyme (Nonsense of intensity) while its measure is tapered, i.e., shortened, diminished, framed, from that of its natural subject seeking its reflection in the work of art.

A book in its cover bears the intimate nature so much more convincingly than a cell phone popping up everywhere with ads and easily scrolled from post to post. When I purchase an item online then notice my media pages leaking with ads for a like item, I’m likely to get offended by the transactional presumption in AI’s targeted and profitable motives to appeal to my identity. Their trying to personalize themselves to me.

I note this to call awareness to the difference media does make to the text it presents. We mustn’t be deceived into thinking the Internet an adequate replacement of books and other printed materials and libraries, as online marketers and budget-slashing politicians may try to convince us.

In spite of the famous “weirdness” Harold Bloom heralded Merrill’s work for, there’s a deep vein in this poetry, pulsing with a biologically nostalgic urge, to scale down what is so special about himself, a weariness of the higher-keys—for a readier fit into common clothes, shorts, tees and sneakers, Rock music, watching ball games with beer and chips… Great energies, as meteorologists know, derive from the contrast of atmospheres.

Our readers for the Merrill script are:

Linda Bamber grew up in Paris, Bonn, and Athens, where her father was posted as a U.S diplomat. She returned to the United States to attend Vassar College and went on to earn her M.A. from Columbia and her Ph.D. from Tufts University. Her book on Shakespeare – Comic Women, Tragic Men – was published by Stanford University Press. Her poems, stories, essays and reviews have appeared widely in journals, including The Harvard Review, Ploughshares, Agni, The Kenyon Review, The Nation, The New York Times and The Missouri Review.

David Gullette is one of the founding editors of Ploughshares as well as literary director of the revived Poets’ Theatre, which presented his adaptation of Seamus Heaney’s translation of Beowulf in December 2015 and his Boston Abolitionists in March 2017 at the Boston Athenaeum. David has acted with the ART, Christmas Revels, Actors Shakespeare Project, and NPR’s The Spider’s Web. His book of poems Questionable Shapes was published by Cervena Barva Press in 2017. His novel Dreaming Nicaragua was published by Fenway Press in 2011.

Lloyd Schwartz is the Poet Laureate of Somerville, Massachusetts. A recipient of the Pulitzer Prize in criticism, Lloyd is currently a regular commentator on classical music for NPR’s Fresh Air. Schwartz’s books of poetry include Who’s on First? New and Selected Poems (University of Chicago Press) and the forthcoming “Artur Schnabel and Joseph Szigeti Play Mozart at the Frick Collection (April 4, 1948)” and other poems (Arrowsmith). Lloyd is the 2025 recipient of the David Ferry-Ellen LaForge Annual Poetry Award for his poems, translations, reviews, and editorial work.

The reading is free and open to the public. We hope you’ll join us!

Wednesday, April 15, 2026

Great Pond Poems by Ed Meek



The Depths of Great Pond by Ed Meek

Review by Laura Cherry

As in the eponymous Great Pond, there is much more going on beneath the surface of Ed Meek’s most recent poetry collection than first meets the eye. What begins as a series of lyrical meditations on nature evolves into a commentary on relationships, longing, grief, missed chances, art, and the fraught political landscape.

Deft nature poems invite readers into the book, introducing us to the poet’s landscape: pond, bay, harbor, and woods.

the sun splits the trees and lifts me with its light

as surely as wings lift a bird.

“June”

The flora and fauna of New England are on brilliant display here, particularly our variety of native birds, from the quotidian (robins, jays) to the breathtaking (herons, goldfinches, ospreys). Meek captures the childlike awe we can feel from a close encounter with, say, a starfish: “Those tiny stems / beneath the arms / are legs!” (“Asteroidea”)

Meek’s poems emit a muted longing: for the past, for beauty, for a better world than the one we’ve made.

Now those few wild horses who are left alone

Seem unaware of what we’ve done.

Yet I can’t help but smile watching them run.

“Mustangs”

From a placid beginning, the collection moves into sometimes-troubled stories of family, youthful hijinks, and terrible losses. One of the collection’s most powerful pieces is the brief “The Death of a Child,” breathtaking in its stark simplicity.

Great Pond is enlivened by wry descriptions of time-honored New England pastimes: walking the dog on a sleety afternoon, being forced off the road by a sudden squall, searching a loved one’s skin for Lyme-carrying ticks, sneezing through pollen season, and, my favorite, trying to cross Mass Ave:

6700 died last year, my wife says

pushing the useless button

at the crosswalk.

“Pedestrian”

In the book’s later poems, Covid lockdown memories piercingly recreate those insular, foggy times, with the virus “[going] room to room / through nursing homes / separating

souls from bodies” [“In the Provinces”]. Several pieces on painters and poets (Warhol, Haring, Ginsberg) comment on the way outsider art reflects aspects of our society that we may not want to see – “faces are masks / the authorities use to identify / enemies of the state” (“Basquiat”). Meditations on our broken political system and embattled neighborhoods express sympathy with those who have been harmed and a deep fear for what we are, collectively, facing.

It’s a great weight

to carry the future

on our backs

like mules.

“The Burden”

“Freedom and the Dignity it Contains” ends the collection by calling on Abraham Lincoln’s example as one we need to heal our divided country: “He stood firm to all assaults / as if already carved in rock.” At a time when “agents must learn to ignore / the crying and screams” of detainees (“Asylum”), and “We always assume / the suspects armed and dangerous” (“Wanted: A Few Good Men”), Meek looks to Lincoln for the “seeds of hope” we need to find our own courage, conviction, and moral center.

Like a true New Englander, Meek’s Great Pond is quiet, with hidden depths, and well worth spending time with.

Great Pond, by Ed Meek. Kelsay Books, 2026 https://www.amazon.com/Great-Pond-Ed-Meek/dp/B0GKVG6TSL

Saturday, April 11, 2026

Special Operation By Mark Pawlak

 



Special Operation

By Mark Pawlak

Beltway Editions

Rockville, Maryland

ISBN: 978-1-957372-22-8

41 Pages

Review by Dennis Daly

Generally, I try to avoid political poems as well as anti-war poems. Not because they don’t have an important place in those overlapping genres—they do. Or because they can’t effectuate changes in belief systems with their emotional and sometimes rational appeal—they can. But even so, overcome with their own self-importance or consumed with the certainty of true believers, the poets, who write them, usually fail. Brilliant exceptions like Sigfried Sassoon (First World War), Wilfred Owen (First World War), and Michael Casey (Vietnam War) prove the rule. Therefore, when confronted with reviewable collections of this verse type, I walk, nay, I run in the other direction. But not today.

Carl von Clausewitz, a Prussian military strategist, once claimed that “War is merely the continuation of politics by other means.” Well, he got part of that right. But war does more. In its classic form, the clashing of grounded armies, it transforms patriotism and high-minded glory, and common hospitality into human rage and bloody slaughter. It highlights an awful history of horror, bloodletting and the much darker and deeper and bestial nature of mankind. Great conquerors, like Alexander the Great, Genghis Khan, T’ien Wang (leader of the Taiping Rebellion), Napoleon, et al, celebrated by many in modern nation-states, brought untold suffering and death to their fellow man.

Special Operation, Mark Pawlak’s new collection of war poems, set in the god-awful Ukrainian-Russian quagmire, focuses not on who is winning and who is losing but what, euphemistically, the military class calls collateral damage. And in wartime collateral damage unerringly refers to the very old and the very young. In fact, Pawlak addresses Babusya (meaning grandmother) in a number of his more poignant pieces.

In Pawlak’s opening poem (doubling as his title piece), Prologue: Don’t Worry, his narrative details two sisters, one in Moscow and the other in Kharkiv discussing the war. The Moscow woman assures her sibling that Vladamir Putin’s war machine in his “special operation” targets only military installations. The second sister responds this way,

“Good,” she says. “So please ask him

why his Operation’s missile struck

your niece’s kindergarten.”

Erasure, Pawlak’s poem lamenting the historic looping of war and regret since time immemorial, uses a well-worn slogan to great effect. The phrase Never Again seems to have been popularized during the First World War and later associated with Elie Wiesal, a Holocaust survivor and Pope Paul VI in his 1965 address to the UN. Pawlak relates how survivors of the last war painted this slogan on bricks of newly constructed buildings only to later have those same two-word slogans altered to a single word by modern munitions. The poet concludes his dirge with not a little irony,

… “Never Again.”

But when artillery shells and missiles

demolish buildings,

they create by erasure—


as this new war demonstrates—a new slogan

on brick facades and survivors’ lips:

“Again.”

When everyday life mixes with murderous technology on warfare’s tableau, it causes the observer (or reader) to question the very fabric of ethical reality. Pawlak’s The Gift conjures up this juxtaposition for all to see. The poet/narrator councils his grandmother on the degraded condition of her home and garden. He tells her to consider the advantages of the recent bombardment of her property (Is this a Monty Python skit?) and to consider the bright side of things. Indeed, low comedy has a way of merging with tragedy in these dire situations. Here the poet, in a kind of despair, winks at the devastation,

Come summer, the shattered door, burst windows,


shell shocked walls

will provide ventilation.

And your garden plot, Babusya,

won’t need digging: already cratered, trenched,

it’s well prepared for spring planting.

Elderly refugees from the Ukrainian meatgrinder understand all too well humankind at its worst. All illusions long since vanished, they plod ahead because they must. This is also man’s nature. In Pawlak’s poem Survivor the reader follows the dreadful trek of a 98- year- old woman, having already experienced Stalin’s man-made famine (ten million dead), and now seeking existential comfort in her piety and prayers. Her footwear, contrasted with the bombastic and grisly landscape surrounding her, tells the tale in, alas, horrendous detail. Here’s the heart of the poem,

Rifle fire, explosions, occupation.

One Russian soldier shoots the family’s barking dog.

“What have you done? That was our protector!”


“I’m your protector now,” he says.

Rifle fire, explosions.


Separated from family, fleeing west alone,

no food, no water, on foot,

in house slippers.


Exploding artillery shells, cratered roads…

she steps over dead bodies,

walks past cars, trucks:

blasted, smoldering.

My favorite poem in Pawlak’s collection, The Gardener, sneaks up on you with its candor and calm in the midst of devastation. Yet another elderly woman continues on with her ordinary life in spite of everything. She keeps to her routine and ignores what she cannot change. She endures in spite of the madness that surrounds her. Pawlak explains,

Her son is at the front.

Now the only resident of her block,

she tends her garden,

the one she’s kept for 30 years:


her hands weeding,

spade and pitchfork turning earth—

in the bomb craters

she plants new flowers.


All around: destruction;

in her apartment, order:

Czech crystal displayed

on top of her dresser.

Rules of war are laughable. William Tecumseh Sherman, a commanding general during the Civil War, once argued that “War is cruelty. There is no use trying to reform it. The crueler it is, the sooner it will be over.” That very recognition causes shame. And shame can be efficacious. We need to be reminded in painful detail of war’s essence and humanity’s capacity for barbarity. Poets like Mark Pawlak serve as essential mitigating forces. He deserves our thanks.

Friday, April 10, 2026

Red Letter Poem #295

 The Red Letters

 

 

In ancient Rome, feast days were indicated on the calendar by red letters.

To my mind, all poetry and art serves as a reminder that every day we wake together beneath the sun is a red-letter day.

 

––SteveRatiner

 

 

 

 

 

 

 

Red Letter Poem #295

 





On the Road Between the Keats House

and the Freud House





On the road between the Keats House and the Freud House

I found a feather,

nearly a foot long, unruffled, inky-iridescent—



Between the Keats House and the Freud House, along the top of a brick wall,

I found moss growing, floating up infinitesimal spores

from its dense, green velvet



and over the velvet, stretched out, the glistening links

of a delicate, silver chain,

punctuated by filigree rosettes, like tiny rose-windows.



How long had the chain rested there, along the top of the wall—

at one end, a dim crystal bauble,

at the other, the bracelet clasp, catching on nothing?



How long did I marvel at the moss, the spores, the chain?

Not as long as the creature whose path I marked

only at the last, as I was turned to go—



then turned back, leaned closer: there, alongside

the chain, a second, softer silver, left by a minute slug or a snail, long gone—

What did it make of the chain? It didn’t cross,



except where the chain was lifted by the curled up, hardened

stem of a dead leaf. There, the snail at last crossed over the leaf-bridge,

made its way past the bauble, then disappeared over the edge.



Surely this is the World or Elemental space

suited for the proper action of the Mind and Heart—

Surely, in mental life nothing which has once been formed can perish—



Where is the bird who lost the beautiful feather?

Of the memory-trace, there can be no annihilation.

Surely, the feather was placed in my path for me to write this down?





––Jennifer Clarvoe

 


                                   

 

 

 

 

 

Jennifer Clarvoe is on the move––though the brief travelog she is offering us within her poem takes us through an internal landscape as much as any external.  We are in London with this wise and keenly perceptive poet, coming out of the tube station, aiming for #10 Keats Grove, bordering Hampstead Heath.  This is the house of the famed Romantic poet, John Keats, and it lies near one of the largest and most unspoiled green spaces in the English capital.  But, consulting her map, Jennifer notices that Sigmund Freud’s house is also nearby––and suddenly her day has an itinerary.  We find ourselves (virtually) wandering along with her––so perhaps I should make my commentary more succinct, a series of postcards (and, after all, who doesn’t relish receiving real mail!)  Here: imagine the lovely photograph of a quaint cobbled street; and on the reverse side, penned in my crooked script:

 

Hampstead––tangled lanes, Georgian townhouses,

curious shoppes, elegant cafés––

home to famous writers, poets, thinkers across the centuries. 

Should we stop for tea?

 

It’s spring outside our window today, but let’s dress this scene in autumn colors, as our poet-guide found them on her visit (two centuries, as she told me later, after Keats penned “Ode to Autumn” in those elegant rooms).  But in the poem that was triggered by this experience, Jennifer offers no glimpse of what she saw within these houses-turned-museums honoring their famous occupants.  She makes no mention of a single compelling artifact she studied inside their glass cases.  And yet the world seems changed for her.  Taking her time, she stops to investigate even the smallest aspects of her surroundings, looking for––what?  Is it beauty she’s craving (perhaps a favorite Keats passage echoing in mind)?  Or is it a sense of how the things of the world feel imbued with meaning––whether from our own unconscious past or that of the multitudes who preceded us?  It wasn’t hard to track down the voices calling to her in that penultimate stanza––Keats, from one of his letters; and Freud from his Civilization and its Discontents.  If Freud’s perspective is correct, each image or word maps a path back to some primal moment of experience we’ve lost access to (tinged, as was his inclination, with the incomprehensible forces of love and death).  On the other hand, the work of poets seems focused more on invention and transformation––the mind’s power to process raw sensory data and turn memory into imagined realms, shaped for our own iconographic purposes.  And so we, too, examine that single magpie’s feather, and imagine wings darting into tall pine.  We notice that bit of lost jewelry and wonder about its owner who likely passed where we do now, a keepsake left behind.  And we almost overlook the silvery map left by another fellow-traveler: a snail who had to navigate the obstacles in its path in order to go where it needed (as must we all).  Where is Jennifer heading?  Where are we?  And by what are we guided?

 

Where are my manners!  I should have made a formal introduction before we began tagging along: Jennifer is the author of two previous poetry collections––and a long-awaited third, PIANO PIANO, will hit the bookshelves any day now, issued by Unbound Edition Press.  Professor of English, Emerita, from Kenyon College, she’s a richly-honored poet, including a James Merrill House Residency, the Rome Prize in Literature from the American Academy in Rome, and a Kate Tufts Discovery Award.  Relishing her past work, my mind enrolls for any excursion of Jennifer’s I see offered in a literary journal’s table of contents.

 

On one of my own vacations, I remember a little framed bit of calligraphy hung beside the bed:

 

I am not the same person––

because I have seen the moon now

from the other side of the world.

 

The more I considered that high-flown yet ambiguous sentence, the further it took me.  Of course, the Moon’s aspect is not radically different; it is only the viewer who has changed, been changed by what the journey has brought into their life.  Or has the lunar artifact been permanently altered by generations of wonderers and writers, the poetic-cartography of ink on paper?  At the moment I write this, astronauts are circling the Moon––perhaps looking back at us, at our startling and luminous Earth.  Just entertaining such thoughts will forever make those one-syllable nouns feel different to the awakened traveler.  The distance between Keats’ Grove Street home and Freud’s Maresfield Gardens is little more than half a mile (perhaps I ought to say 900 meters, a nod to the British folk passing by).  The journey between Keats and Freud––between the magpie feather, the lost bauble, and the painstakingly slow pilgrimage of the snail––and between the neural avenues where much-loved poems are situated, fragments of dreams, sparks of intuition making unimagined connections: these distances confound even our sophisticated GPS.  Today, we are given a map of nine tercets, containing the sort of landmarks that travel guides fail to mention.  Setting down the poem, returning home to ourselves, I think we’re grateful for what a poet can offer us in her urgent lines.  The message is unmistakable:

 

Wish you were here.

 

    *

 

 

 

The Red Letters

 

* If you would like to receive these poems every Friday in your own in-box – or would like to write in with comments or submissions – send correspondence to:

steven.arlingtonlaureate@gmail.com

 

 

To learn more about the origins of the Red Letter Project, check out an essay I wrote for Arrowsmith Magazine:

https://www.arrowsmithpress.com/community-of-voices

 

The weekly installment is also available at

the Boston Area Small Press and Poetry Scene

http://dougholder.blogspot.com

 

For updates and announcements about Red Letter projects and poetry readings, please follow me on BlueSky

@stevenratiner.bsky.social

and on Twitter          

@StevenRatiner

 

And visit the Red Letter archives at: https://StevenRatiner.com/category/red-letters/