Dos Madres Press, 2012
Review by Zvi A. Sesling
Foreigner is
poet-psychologist’s homage to classical Chinese poetry,
accomplished by writing the poems in this volume in the style of the
great Chinese poets who thrived during the dynastic years. In fact,
if you have read some of those Chinese poets – generally shorter
poems than many in the Holyoak collection, you will be gratified to
feel very familiar with the style and phrasing.
Take, for example, Hong
Maodan Fruit which, if one did not know
better, would swear it was written hundreds of years ago:
Red spiked ball
with fearsome warrior visage,
dressed to kill,
for piercing, ripping,
slicing—
Who would guess
your monstrous spines are
tender,
your hidden heart
so fragrant, sweet, enticing?
Holyoak, according to
material supplied by Dos Madres Press, particularly studied Li Po and
Tu Fu. Their influence is seen in Hong
Maodan Fruit and other poems such as
The Walk-through Aviary
So fine yet strong,
this net that tents the
treetops,
tested by storms,
its mesh has not been torn.
Fruits are laid
on sheltered boughs for the
birds;
the orange ibis
glides up to takes his turn.
Swans preen in the pond,
starlings call from their
perches;
a pheasant hen
tends to her newly born.
Through filigree
I spot a pair of hawks
above the green hills,
wheeling in silent scorn.
And, of course, the
title poem which is decidedly western – make that American— yet
Chinese in thought and sensibility:
Foreigner
How I admire their simple
greetings,
the way each fits the other
as surely as a cardigan
passed down to son from
father,
Streams from their ancestral
well
flowing through their
tongues,
lapping at each other’s
ears
and bubbling up in laughter;
How I admire their careless
grace
and stance of pure
belonging,
the tapestries they weave,
eyes closed,
spun out of word and
gesture—
But I am just an ungainly
bird
staring mute from a bough,
stopping a day and a night
before
I mount the sky to wander.
In addition to Keith
Holyoak’s poetry, his son Jim, who studied Chinese art has
illustrated this volume of poetry also in the Chinese style enhancing
the ambience of a very readable and handsome volume of poetry.
__________________________________________
Zvi A. Sesling
Reviewer for Boston
Small Press and Poetry Scene
Author, King
of the Jungle (Ibbetson Street Press)
Author,
Across Stones of Bad Dreams (Cervena Barva
Press)
Author,
Fire Tongue (forthcoming, Cervena Barva
Press)
Editor, Muddy
River Poetry Review
Editor,
Bagel Bards Anthology 7
No comments:
Post a Comment