The Red Letters
In ancient Rome, feast days were indicated on the calendar by red letters. To my mind, all poetry and art serves as a reminder that every day we wake together beneath the sun is a red-letter day.
– Steven Ratiner
Red Letter Poem #172
A new global survey from the Reuters Institute for the Study of Journalism at Oxford University confirms what is likely obvious to even the casual observer: many people––in America and abroad––are simply choosing to avoid the news. The main causes identified in the report include the coverage of the devastating war in Ukraine, but also rampant political polarization and the threat of climate change. Bad news depresses people – who’d have imagined? The findings revealed that, while the majority are still regular consumers of the news, 42% of Americans actively avoid news reportage at least some of the time, feeling it grinds them down, or lacks trustworthiness. A stunning fifteen percent declared they have disconnected from news coverage entirely. And since many who say they are paying attention to current affairs do so via social media sites like WhatsApp and Telegram, where they are simply discussing the news with friends – and where things like well-researched data and alternative viewpoints will prove scarce – this goes far in explaining the increased feelings of alienation as we become more and more siloed in our comfortable viewpoints.
Europeans – closer to the conflict in Ukraine and more directly affected – admitted they’re turning off the war coverage in even greater numbers. I shouldn’t have been surprised; how emotionally debilitating it is to continually see images of innocent lives (very much like our own) being so brutally and wantonly destroyed. How many times can you witness apartment buildings torn open like paper parcels, or marketplaces strewn with dead bodies, before you just want to bury your head under the blankets? But we know that, without an informed electorate, democracies can’t help but wither on the vine – and we’re seeing those effects around the world. Yet sometimes, even with our guard up, things like poetry and art can find a way to sneak past our defenses. Perhaps it’s that sense of sharing a first-hand observer’s point-of-view; or the fact that artists are willing to place their own hearts and minds at risk in order to come to terms with the maelstrom. And so, every few months, I try to feature a poem from a contemporary Ukrainian poet who can remind us (gently, sometimes, or desperately) that the unprovoked war in their homeland continues – and real lives are hanging in the balance. Perhaps we can actually do something to help. But, in any case, our honest attention – to both the daily suffering of Ukrainians and their increasingly common instances of true courage – becomes a small act of solidarity. And so I offer you a poem by Lyudmyla Khersonska from a new book of English translations: Today Is A Different War, published by New England’s own Arrowsmith Press. Lyudmyla is an esteemed poet and translator, author of four previous collections. I expected the heartbreak such a book must certainly contain, but was caught off-guard by the abundance of humor in the poems. Perhaps laughter is the human mind’s only defense against such madness. A perfect example is a poem like “Where, She Asks, Are My Irises”; the speaker is wondering where her flowers have gone – “they were tall, with their little tongues sticking out.” The answer comes in the form of a Russian propagandist: “oh yes, we saw them. . .we denazified your irises,/ they were preparing an attack,/ planning to join the eu and nato,/ stockpiling biological bees”.
For today’s Red Letter, I bring you the opening poem from the book, “War. Day 1”, a darkly playful lyric whose speaker can’t quite wrap her head around what’s taking place in her country. Ah, the innocence –when she (and we) hadn’t grown quite so accustomed to the horrors occurring almost daily. Because of its almost Alice-Through-the-Looking-Glass tone, we accidentally allow our minds to inhabit that bedroom, to witness the beginning of the onslaught, to consider how we’d respond. . .if it were me. That’s the beauty of poetry – the you morphs into me before the heart has a chance to raise the steel shutters – and for that I am profoundly grateful. An often-quoted passage from William Carlos William’s begins: “It is difficult/ to get the news from poems/. . .” – but Lyudmyla’s poetry respectfully provides a counterargument. “. . .yet men die miserably every day,” Williams continues, “for lack/ of what is found there.” May that not be our fate. We – who are fortunate enough not to suffer daily bombardments, the cold-blooded sacrifice of our loved ones – need to strengthen our resolve, turn on the news broadcast, open the daily newspaper, discover how our startled minds will respond. Or perhaps read a poem that shakes our very spirits – like stemware trembling on a snow-white tablecloth – and then raise a glass to the people who are willing to give everything so that their nation might endure.
War. Day 1
In the morning, rockets sang outside the window
instead of birds. She tumbled out of bed in her cheery pajamas,
ran across the chilly floor, like a blue sky, barefoot.
What is this red blob, flying outside the window?
What is this, so frightening? Flying over our heads
towards a peaceful morning
with such a demonic whistle?
Why are these clear glasses shaking, the clear soul, shaking,
why is she trembling?
So the war is here. No one asked it for a visit,
no one made its bed, or set the table
with a snow-white tablecloth. How would she wash blood drops
off the white linen fabric? “Is this war?” she asked the closed door,
barefoot in her cheery pajamas.
“What a guest––uninvited and scary. I won’t
open up, won’t treat it to a good meal, or put on
my nice dress.” “Don’t open,” the door boomed.
“Don’t feed it or put on your pretty dress.
If it forces its way in, hit it with an axe––“
––Lyudmyla Khersonska
Translated by Olga Livshin and Andrew Janco
The Red Letters 3.0
* If you would like to receive these poems every Friday in your own in-box – or would like to write in with comments or submissions – send correspondence to:
steven.arlingtonlaureate@gmail.com
* To learn more about the origins of the Red Letter Project, check out an essay I wrote for Arrowsmith Magazine:
https://www.arrowsmithpress.com/community-of-voices
and the Boston Area Small Press and Poetry Scene
http://dougholder.blogspot.com
* For updates and announcements about Red Letter projects and poetry readings, please follow me on Twitter
@StevenRatiner