Thursday, September 17, 2015

Noted Boston Historian Anthony Sammarco reviews " Portrait of an Artist as a Young Poseur"


  Noted  Boston Historian Anthony Sammarco reviews " Portrait of an Artist as a Young Poseur"



Historian Anthony Sammarco





In his new book Portrait of an Artist as a Young Poseur Boston 1974 to 1983 Doug Holder takes us on a literary journey to a not too distant past to lost sections of the city of Boston that includes Newbury Street, the North End, the Combat Zone, Chinatown and my favorite-- Ken's Deli at Copley Square, which I often patronized with my friend Bob Stone.

In each of these fascinating writings, with sixteen entries, Holder takes us back to Boston some forty years ago to its grimy, gritty and decidedly outré world that included the Combat Zone, cinemas, mad houses and joke shops which combined in these poems let us return to a special place and time in the city before the onslaught of  urban renewal and gentrification, which would sadly see a thin veneer of respectability overlaid on the richness and often hilarious recountings of these now lost places in time.

In vivid and insightful detail, and in a conspiratorial tone that Holder shares with other Bostonians "of a certain age," he has woven a series of stories that dispel the stereotype of Boston being a staid and proper city. If anything, the memories evoked in Part 7 "Copley Square, Ken's Deli" takes us back to a time when it was the place to be seen at 2:00 AM, waiting in line to finally eat a gargantuan sandwich, with french fries, in a carnival-like atmosphere of bar-weary patrons, leather clad men, college girls trying to act soignee, and at Halloween time the ubiquitous Dorothy from the "Wizard of Oz," replete with her wicker basket. This book by Doug Holder is a keeper, a veritable window into the recent past that allows us to glimpse a Boston that has somewhat changed beyond recognition but which allows us to return to revel in the splendors of Boston.


--Anthony Sammarco  -- author of "Lost Boston"   Anthony Sammarco is a historian and the author of 57 books on the history and development of Boston. He has taught history at the Urban College of Boston since 1996.

To purchase "Portrait of an Artist..." go to Ibbetson Press

Wednesday, September 16, 2015

Retrievals, Poems by Ruth Moon Kempher







Retrievals,       
Poems by Ruth Moon Kempher
ISBN: 978-0-9888279-8-1
Presa Press
P.O. Box 792
Rockford, MI 49341
$15.95

Review by Wendell Smith


I like poetry that is both entertaining (holds my attention) and utilitarian (makes me think.) The latter quality releases endorphins similar to those one enjoys with exercise and Retrievals released plenty of them.

Kempher has chosen an epigraph from Walt Whitman’s “When Lilacs Last in the Dooryard Bloomed”,

"… each to keep and all, retrievements out of the night,
The song, the wondrous chant of the gray-brown bird,
And the tallying chant, the echo. …"
that sets an elegiac tone for these poems of recollection. She has arranged her retrievals of memory, which are simultaneously celebrations and laments, into six sections: “Tangled Roots,” “Surfside House,” “Dining Room Table,” “Garden Apartment—7th Street, at the Beach,” “Education” and “Quizzical Natures.”

In the first section, “Tangled Roots,” she begins by longing for an imagined Eden of childhood in "Queen Anne's Lace:"
              My Grandma knew the names of all the field
flowers, but I didn't listen. The lavender
Lilac was French, she said, which I knew was far off
where there was war, which wasn't fitting. Peace –
there were Peace roses in her garden, and Ramblers –
                                   * * *
                Carrot smell, vague, of Queen Anne's Lace
embroidered my days, easy. Looking up under
its umbrella, kaleidoscope curds, white knurls
on green spokes, turned slowly – Summer
was for hiding mostly, looking up.

Those botanical memories are soon followed by a short poem that describes a practical joke and has a title of comic length, "Heritage – My Other Grandmother: ' Blue Bowl with Flowers,' Maryruth W. Toleman, oil on canvas, circa 1943,"
                                         An old painting
near the tall bakery stand full of books hangs
in heavy antique gold filigree. That frame
came with my mother's leftovers,
* * *
                  As for the picture –
I watched my grandmother paint it, squinting
as she held up her brush, making measure
of the squat blue bowl
                          * * *
                                           It's an odd love image.
I have put that blue bowl on the lamp table
close to the bookcase, under the painting.
no one has noticed the juxtaposition.
Or if anyone saw, they didn't say.

Her sense of humor, which shaped the arrangement of objects in this poem, is mid-western; that assessment is also supported by this classic example of down-home diction in “Now is Yesterday, Already:”
“The big red four-blossom amaryllis
collapsed, its stalk over-burdened with flower
flap dab fell over.

Kempher’s ear for the rhythm and understated humor in the diction of this mid-western/down-home language with agrarian roots has its best demonstration in, "Found Poem: Letter from My Grandmother, Writing to Me in Northeast Florida, from Steuben County." It begins with what is, if you know these people, an obligatory note on the weather.

Last week we had real winter move in on this.
We do not have much snow, but the thermometer
dropped to zero.
We are very comfortable though, for we have a good furnace
that works most of the time, and all we have to do
is turn the dial… Grandpa gets so bored
yes he has the television
if he can find a program he will watch.

Poor grandpa – progress has pulled the work, which had defined him, out from under him; he’d be better off with a furnace to feed. Nor would this be a mid-western letter if it didn’t mention the writer’s health and chide the recipient for not writing more often, or have a dig at family behavior; here is the end that fulfills those requirements:

I'm feeling a lot better here just the past two weeks
do not feel so tired and it does seem good. We really enjoyed
your last letter and I hope it won't be so long next time.

You can make out your father's complicated marriages
and children better than I.

Her wit sometimes finds expression in tongue twisting syntax as these lines demonstrate: “inventing a present tense past perfect” from “Now is Yesterday, Already,” and “Murillo died in 1682, and was definitely not/ definitely no impressionist” from “Slides: Room 6C, Dr. Dobrovsky’s Summer Vacation, Cork Trees in Salamanca [Actually Possibly Seville].” Her sleight of hand with words and structures has drawn me back to reread "Watching the House Burn." The poem begins:

And another in the long line of loss. I had not thought
summer could be so involved with deaths;
succotash time and salad days
so turn to brine.
When I reach these lines,
now forfeit to flame.
   Like love
this house was meant to last forever, a stay
like some symbol turn tangible, place enough
for two to hide, its timbers sapient, green.

At the bottom of the page I always pause, as I did the first time I encountered them, to contemplate the theme of grief, because I thought they were the poem’s conclusion but then I turn the page to be surprised by 15 more lines ending,

These actual flames, unrehearsed
broke out, restless, internal. Fallen Timbers crossed
illuminate our failure, crucified; hurt worse
and die harder than the myth
 we understood so well
there'd be no need for words.

Given the way her sense of humor leavens the entire collection, I would not be surprised to find that this double take was intentional and not a compositor’s decision dictated by the number of lines on a page.

These poems are, after all, retrievals, attempts at recovery, but the recovery of what? That which has been lost, misplaced, forgotten, or missed from inattention; and those pains that have yet to be digested for the nutrition of their lessons. As she puts it in “Baked Red Mullet” from the section “Dining Room Table"

The recipe calls for 4 mullet, with or without
livers – to your taste. Ubiquitous garlic and onion join
chopped black olives with basil leaves torn, bruised, and
braised in oil. (Was it Alice B. Toklas who wrote there's
no good cooking that doesn't involve pain?) Or no good
mullet should die in vain.

Thursday, September 10, 2015

It Will Happen Like This poems by Mary Ann Honaker


Mary Ann Honaker





It Will Happen Like This
poems by Mary Ann Honaker
Salem, Mass.: YesNo Press, 2015, $10
yesnopress.wordpress.com

Mary Ann Honaker’s chapbook, It Will Happen Like This, consists of fifteen poems, each with the same title and same first lines. The title is “She’ll Fall in Love,” and first lines are:

It will happen like this: one day,
she’ll fall in love with a painting.

Starting from this common center, the set radiates into a corona, an unusual (perhaps unique?) intersection of theme-and-variations form and ekphrasis. Most of the poems take their starting points from actual paintings, with a few imagined: although some of the painters are named in the Author’s Note at the end, some are unknown to her, and none are identified in the poems themselves. Without the possibility of external references or accompanying illustrations, the reader must rely on the poem entirely to make visualization possible. Fortunately, thanks to Ms. Honaker’s vivid descriptions, this is far from difficult.

After their identical openings, the poems all follow a general pattern. A description of the painting is followed by speculations about the painting’s impact on the unspecified “she.” But it’s within this general pattern that the set’s many subtle variations play out, variations that become increasingly involving as the reader moves through the chapbook.

Given the future tense of the poems’ opening lines, most of the descriptions are in the same tense, as for example:

The painting will be of koi in a pond,
seen from above, cees and esses
of orange-gold and cloud-white. (19)

The surety of these descriptions - what each painting “she” encounters will be, foreseen with certainty by the speaker - become less so later in the volume. On p. 21, “The painting could be pines in fog, / fog as thick as salt dissolving in a glass of water … Beyond this, this hint of pines, of fir, / of ever-green, of some vaguely triangular thing pulled taffy-like / heavenward.” Still later, the pattern is broken: “The painting won’t be a painting at all: / instead, light captured by lens and stretched and bent , luminosity layered // on darkness like campfires, like stars.” (25) And in the penultimate poem, after “she” is captured by one painting, a second portrait by the same artist comes into view, complicating both the description, her response, and its consequences for us.

The love of “she” for these paintings plays out in multiple dimensions. They are so various, actually, that the initial idea of a unitary “she” in this set is undermined as the poems unfold. We seem to know less about who “she” is as we read along. The personal impacts of these paintings are often humorous, but never simple.  In one instance, “she” falls in love with a painting of a man switching on the light bulb, the same image recurring ad infinitum like nesting dolls inside the man’s skull. Initially,

The girl likes
that it’s about thinking. She likes
to look like a girl who thinks,

so she hangs it in the foyer. (9)

But this initial impression of “she” as a kind of airhead is complicated as Honaker digs deeper into her need:

When she sits
in the café behind her thick lenses

over esssss-presso correctly pronounced,
she etches herself so seriously. She nods
when appropriate. Inside her mind, the canvas
is blank. Her terror has no sound, no color. (9-10)

In the poem beginning on page 13, the painting’s associations play out in layers of both her experience and non-experience. Its garishly colored images are “busy with cartoon grimaces, / impossible chimeras with / faces blooming from backs, /the wrong number of legs, / tails re-attached to the body / like cuphandles”. There are deft echoes with urban experience, for example life in a “basement apartment / and only legs pass by, you’re on / your first floor and now it’s torsos, / heads.” But the painting, once lived with, could unsettle its own familiarity:

What would she think if she sat too long?

After going through her to-do list,
planning her events to attend, what then?
Is there anything underneath those manufactured
colors? What about the flat black canvas

beneath? Is there really only
blank black canvas beneath?

Of the countless works of classical music written in the theme and variations form, the most accessible but least memorable are those in which the variations typically provide melodic filigree, perhaps with changes in tempo and one variation predictably in a minor key if the theme is in the major. These works demonstrate the possibility of variation, but don’t take it to any depth: they eventually become wallpaper. By contrast, works like Beethoven’s Diabelli Variations and the Variations on a Theme by Haydn attributed to Brahms don’t rest satisfied with ornamented restatements. They tease out a theme’s subtle elements, extending and reworking them to arrive at fresh, unexpected destinations. Grandiose comparisons! Not meant to embarrass or to put off (if you dislike classical music), but simply to say that Mary Ann Honaker works the variations form skillfully and with subtlety.

To mention only one other example: in the penultimate poem, “she” first sees a portrait “of a man / in a blue pinstripe suit, / with impossible corn silk hair // obscuring his face as he plays violin” (29). The violinist’s “entranced” expression is matched by a second painting “that takes her heart too: // a smiling fat man with accordion, / his back to her, to the painter” :

His mouth is open; perhaps

he sings to the lopsided shops he’s facing,
atilt as if dancing, perspective gone all
diagonal. Perhaps he’s singing to the birds,
vees of darkness arcing over the roof.

The obscurity of these unknown but absorbed musicians leads “she” to think of Sappho, “ungodly famous, / but famous how?” In her own time, Sappho’s audience was small, but perhaps sufficient. In our time, our reflex is to disparage the small: “we want / a whole nation at least, a grand realm: // a landmass many times larger than Sappho’s / whole world, and far more full of faces.” But the painter and the men in the paintings have no need of any of this, and as “she” – now perhaps the speaker herself – reflects:

She knows that right now, reading her words
to her few, she is as famous as Sappho
ever was in her short life. As famous
as the violinist and accordionist  who have

no names, and isn’t that enough? (30-31)

As a person with a life-long commitment to the strength of the local, I’m grateful for this poem. And glad for this attractively designed chapbook and its many surprises. Thanks to YesNo Press and Mary Ann Honaker for this work which, of course, deserves readers beyond the local as well as within it.



David P. Miller’s chapbook, The Afterimages, was published in 2014 by Červená Barva Press. His poems have appeared in Meat for Tea, Ibbetson Street, Painters and Poets, Fox Chase Review, Wilderness House Literary Review, Autumn Sky Poetry Daily, Oddball Magazine, Incessant Pipe, Muddy River Poetry Review, two Bagel Bards Anthologies, and Stone Soup Presents Fresh Broth, among others.  His poem “Kneeling Woman and Dog” is included in the 2015 edition of Best Indie Lit New England. His three “micro-chapbooks” are available at no charge from the Origami Poems Project website. He was a member of the multidisciplinary Mobius Artists Group of Boston for 25 years, and is a librarian at Curry College in Milton, Mass.

Sunday, September 06, 2015

THE CENTER FOR THE ARTS AT THE ARMORY POETRY AT THE CAFÉ : Special Event-- Harris Gardner to be presented with Ibbetson Street Press Lifetime Achievement Award

 


Somerville Arts Armory

 

THE CENTER FOR THE ARTS AT THE ARMORY
POETRY AT THE CAFÉ
191 HIGHLAND AVENUE
SOMERVILLE, MA

TUESDAY, SEPTEMBER 15
7:00 PM/ADMISSION: $4.00
READING AND OPEN MIC

Host: Doug Holder, Ibbetson Street Press

THE FIRST AND LAST WORD POETRY SERIES


Harris Gardner to receive the Ibbetson Street Lifetime Achievement Award!

Harris Gardner Credits: The Harvard Review; Midstream; Cool Plums; Rosebud; Fulcrum; Chest; The Aurorean; Ibbetson Street Journal. Main Street Rag; Vallum (Canada); and over fifty other publication credits. Three collections. Poet-in-Residence- Endicott College-2002-2005. Poetry Editor, Ibbetson Street: November, 2010 to present; co-founder of Tapestry of Voices and Boston National Poetry Month Festival (both, with Lainie Senechal). Member of three selection committees for Poet Laureate: Boston (2) and Somerville. (1).

Doug Holder is the founder of the Ibbetson Street Press. He teaches writing at Endicott College and Bunker Hill Community College. He is the recent recipient of the Allen Ginsberg Award from the Newton Writing and Publishing Center, and has a new poetry collection out "Portrait of An Artist as a Young Poseur: 1974 to 1983" (Big Table Publishing).

Gloria Mindock is the founding editor of Cervena Barva Press. She is the author of La Portile Raiului (Ars Longa Press, Romania) Nothing Divine Here (U Soku Stampa, Montenegro), and Blood Soaked Dresses (Ibbetson). Widely published in the USA and abroad, her poetry has been translated and published into the Romanian, Serbian, Spanish, Estonian, and French. In December 2014, Gloria was awarded the Ibbetson Street Press Lifetime Achievement Award. Her new book, Whiteness of Bone, is forthcoming in 2016 by Glass Lyre Press.


The Center for the Arts is located between Davis Square and Union Square. Parking is located behind the armory at the rear of the building. Arts at the Armory is approximately a 15 minute walk from Davis Square which is on the MTBA Red Line. You can also find us by using either the MBTA RT 88 and RT 90 bus that can be caught either at Lechmere (Green Line) or Davis Square (Red Line). Get off at the Highland Avenue and Lowell Street stop. You can also get to us from Sullivan Square (Orange Line) by using the MBTA RT 90 bus. Get off at the Highland Avenue and Benton Road stop.

Thursday, September 03, 2015

Lo Galluccio interviews poet Marc Zegans whose new collection “The Underwater Typewriter” is being released on September 25th on Pelekinesis Press.



Marc Zegans





Lo:  What compels you to write poetry?  Has it always been the same thing?

Marc:  The word compels is a good one. When I was a kid, I never imagined that I would be a poet.  Rather, I came to poetry on a long and sleepless September night, while I was living in Allston during my mid-twenties.  At about three in the morning I felt forcibly compelled to sit down and start typing.  As soon as I took my seat, a channel opened. The next thing I knew the sun was coming up and I’d written a poem. 

This need to open a channel and write continued sporadically for several years.  At a certain point though, I realized that something deeper was going on. My compulsion to write during this period was driven by an insistent desire to enter the slipstream.  My need to visit this place was powerfully felt, but psychologically naïve.  I didn’t then have a conceptual framework for characterizing or exploring this space.  I had no idea of the shadow, even though the material in Mum and Shaw (a play directed by Colby Devitt whose script was based on a collection of my poems) was entirely about reclaiming and unifying the remaindered archetypal bits of our-selves about which Jung speaks. 

Shortly after the production closed, life got very hard and I was forced to stop writing poetry for nearly a decade.  I started to write poems again, following a bout with cancer and a difficult divorce, because doing so was necessary to my survival. I’d describe that phase of my life—one strongly represented in The Underwater Typewriter—as coming to my unadorned self through poetry. Simply put, I had to write poems in order to find my way back.

The phase I’m in now is different.  I’ve broken surface. I know how to make poems. I’ve seen the darker side of life.  I’ve recovered the parts that allow me to meet the world with humility and kindness.  So now I feel compelled to make poems because poetry has become my language; it’s my fundamental means of expression, inseparable from whom I am, and it’s the way in which I can extend a hand, shine a light, and “manage to love.”


Lo:   What other poets have influenced your work?

Marc:  My deepest and earliest influences were not poets, but blues singers, especially rural and talking blues; Ray Charles, who’s a category on his own; Charles Mingus and Miles Davis, both of whom I nod to in the Underwater Typewriter.  These were all sounds that I absorbed very early in life and that have stayed with me.  I had a different kind of experience when I was about fourteen, one that woke me to the possibility of a path for me.  I was lying on the floor, listening to WPLR in New Haven and the afternoon DJ spun Tom Waits doing Emotional Weather Report from his Nighthawks at the Diner album. I loved the sound of spoken words on air. Waits rapping with his audience, a piano and bass comping behind him, opened a door for me, a path to my own voice.  

As time passed I continued to by shaped by encounters with spoken words, Hank Williams’ recitations, The Last Poets, the sampled voices on David Byrne and Brian Eno’s brilliant album, My Life in the Bush of Ghosts, early hip hop.   Nuyorican Poet Miguel Pinero’s lower East Side Poem freed me to open my lungs to full volume and simply to tell it like it is.    

Of course I’ve been influenced by and learned craft from many brilliant and beautiful poets who write for and have written for the page, but all that came later. I couldn’t be who I am if it weren’t for the blues, and if it weren’t for Tom Waits, and for people like Jim Carroll who walked both sides of the music-poetry line.  I still remember the first time I heard Carroll’s song, “People that Died.”  It still haunts me.

I have been very interested though, as people (you among them) have begun to write about my collection, The Underwater Typewriter, to discover which poets they name in connection with my work.  You spoke about Ashbury and O’Hara, two from the New York school, and you’re right about that, especially O’Hara.  I don’t want to say too much more about specific influences because I’m really curious about the connections that reviewers will draw, and I don’t want to pre-emptively limit their inferential field.

Lo:   Do you think it's important to study as a poet -- to get an MFA or PhD?

Marc:  Poetry is a rich and varied quilt, and it doesn’t prescribe the particular means by which we contribute our patches to the larger fabric. For some, “first word, best word,” will always comprise their finest and perhaps only means of finding and sharing their voices. Others will find their voices shaped by hardship or beauty or the mix of the two, rather than by formal instruction.  For them, the academy will be beside the point.  Others will be autodidacts.  They’ll work hard to hone their craft, and to transcend successive iterations of themselves, but they’ll do it on their own terms.

The pianist Randy Weston, now in his late 80s, framed this idea brilliantly, perhaps forty or fifty years ago, when he said, “The thing about Jazz is that each man is his own academy.”  

In other cases going through a formal degree program might make eminent sense.  If a poet is interested in formal experiments in language, or in extending the capacity of language to do certain things, then rigorous study and strong conceptual skills will be critical to the development and expression of his or her art.  If a poet wishes to operate within a tradition or to have the tools to subvert it effectively, intensive study will matter greatly.  Getting an MFA may make sense for other reasons as well.  If a poet’s nature is social and if his or her work develops best in the context of critical dialogue, then an advanced degree is a wise choice.  People go for advanced degrees for non-artistic reasons as well: they lack confidence; they want a social network, validating credentials that will open doors and perhaps get them past the gatekeepers; they want an income and see teaching as a path.  There’s nothing wrong with any of these latter motives, but they have nothing to do with making poetry.

Lo:     What are your favorite poetic devices?

Marc:  I don’t have favorite poetic devices per se.  I look for a form and a means of expression within that form that are organically suited to what I’m trying to express.  The particular devices that emerge in a given poem are a consequence of seeking this organic consonance.  When the poem works its mechanisms are integral to and inseparable from its truth.  When it doesn’t, they’re just devices.  That said, I do have an affinity for internal rhyme and for slant rhyme. I don’t seek these out or use them consciously as devices, these sounds simply correspond with some frequency to my felt sense of the music of the line.

Lo:     You use space very deliberately in your work on the page.  Do you believe the spacing of a poem is as important as its content?

Marc:  It can be, but isn’t always.  It depends on what a poem needs.  If the poem needs a particular visual design, a particular use of space, then you have to find a way to meet that need.  If the poem is all in the words and the marks, then choices about space don’t matter for its effectiveness.  

In The Underwater Typewriter, choices about space were tremendously important both to the presentation of individual poems and to the unfolding of the book as a meta-poem.  I was very fortunate to have a very patient partner in book design, Mark Givens, who spent countless hours with me working out a means of meeting the visual parameters of the individual poems and achieving a coherent visual aesthetic in the layout of the entire collection, one that followed clear principles, but that was fluid enough to admit exceptions and porous enough to breathe.

Lo:    Do you consider yourself to be a surrealistic poet?

Marc:  A number of folks who’ve read the book have responded to the material and to its underlying poetics as surrealist.  I was certainly influenced in my shape poems by Apollinaire and I’ve soaked up surrealistic images and ideas over the course of my life. From this perspective, I think it’s fair to say that certain poems in the collection, and perhaps the premises of the collection itself, are surreal, however, I wouldn’t consider myself to be a surrealist poet.  I don’t identify that way.  I think Keith Flynn, the editor of the Asheville Review, got something right when he identified the surrealist connection, but drew analogy not only between my work and Apollinaire’s, but Revardy’s as well.  Revardy was a contemporary of the surrealists, but he never identified himself as one, and his later work strove for spiritual and emotional purity.  I’m looking always for truth and for meaning, if that arrives in a surreal cloak, then it does.  If it arrives as a simple description of a moment in time, then that’s the way I’ll write the poem.

Lo:   What are your favorite poems in The Underwater Typewriter?

Marc:  I made a choice early in the writing that The Underwater Typewriter would be an honest if not exhaustive account of the range and variety in my voice as a poet, both in terms of my substantive preoccupations and in terms of the ways in which I have gone about making poems.  In that sense the poems in this collection are of a piece.  To pick or name favorites would be to privilege or diminish one part of my voice or another, and for better or worse these poems were all honest vocal expressions when I wrote them.  This said, the poems in this collection were written over a period of years, not months, and I changed as a person and, consequently, as a poet during the interval between the oldest poems and the newer material.  

There are certainly poems in the collection that I never would write today, because I’m older, wiser, have wider ranging and sharper skills than when I wrote earlier poems.  At the same time, poems from a younger voice do things that poems from an older voice cannot, and those things matter.  Accordingly, I decided to bring out these younger voices in the text in a way that cohered.  To fulfill this decision I made a choice to select and edit the older material to include in the manner that I would select and edit the poems of a younger poet with whom I was working.  In particular, I’d strive to find and hone the voice present in the younger poems in a manner consistent with their nature and on their own terms.  This was a scary decision, because it left me vulnerable and exposed, and it created tremendous tension as I tried in shaping the book to hew honestly to these principles.  In the end, I think it achieved a much better result because the book was fundamentally honest and because it was rooted in love.

Lo:  How did you arrive at the title of this collection?

Marc:  If you read the acknowledgements, you’ll see that Lisa Donnely is the one person who knows the secret of The Underwater Typewriter. I think, at least for now, I’ll leave it that way.

Lo:   How important is it for a poet to write about societal movements as opposed to his/her inner-workings?

Marc:  I believe strongly that as individuals we have to create what we’re called on to create, and that it would be arrogant beyond measure to suggest what a poet, or poets collectively, should or should not write.  Going back to the large quilt metaphor, there’s need and room for it all, and we serve poetry best when we embrace its diverse possibilities.  Implicit in your question, I think, is the query when if ever do we as poets have an obligation to speak truth to power, and do we have an obligation by participating in social movements to empower others through our voices?  Or perhaps more simply, under what conditions do we have to raise our voices in the public arena?   When posed in these terms, the answer again, I believe, is personal, but personal in a particular way.  If I as a poet feel the call to speak; the call to shout out; the call to cry out against an injustice, then I must speak and I cannot be cowed by fear.  If I have as a poet things to say in the world, then I am obliged not to be complicit in my own marginalization and in the marginalization of the poetic voice.  If I want to live my right life as a poet, then whether I am writing about social movements, or about my inner workings, I have to work as a strong poet in both Bloom and Rorty’s sense of the term, as one who will discover and share his original voice and not let that voice be silenced.  And that is where I arrive at the end of Too Fucked to Drink.

Lo:   In one of your poems P (un) k Poets: Too Fucked to Drink you repeat this like a chorus:"The times demand Williams not Whitman."  Do you mean this literally and if so, what about the two poets makes you arrive at this declaration?

Marc:  Too Fucked to Drink is a direct answer to Allen Ginsburg’s Howl, or more accurately it’s a response to how the context in which Howl was written, what it did and could do, and why our resources and options as poets, needing to Howl once more, are categorically different from what was possible at the time Ginsburg howled for Carl Solomon.  Ginsburg’s Howl arrived at a moment the social conservatism and moral strictures of post-war America had become unbearable, when the repressive tone of the common culture demanded a response.  In Ginsburg’s case, and that of his closest literary allies, this response arrived in several packages: appropriating the infrastructure of mainstream society for its own purposes; subverting its morays, and calling out the Holiness of all that straight society would make marginal, Howl being the definitive case of the latter.  In Ginsburg’s making Holy the typewriter, and through it all that the typewriter can name, he was engaged in a thoroughly, though not self-consciously, modern project.  As with the Rock ‘n Roll it pre-figured, Howl is a dialectic encounter with the voices of alienation, suppression and control, one that not only cries out from the abyss of despair, labeled mental illness (Ginsberg met and became friends with Carl Solomon while both were residents at the Columbia Presbyterian Psychiatric Institute), against repression, but which restores to us our bodies, in all their acts, as sacred, as holy, as inviolate.  

By the time I was coming of age in the late seventies, we were on the cusp of a new conservative turn in Western public and political life, one that would bring the rise of the “Christian” right, Reaganism, Thatcherism and the culture wars.   Of course the foreboding sense that we were about to enter a repressive redux made us want to Howl, but the terms were different.   The Howls of punk rock, which presaged academic post-modernism, were not dialectic yawps.  The early language of the music, “pretty vacant,” “blank generation,” “no future," “devolution,” “voidoid,” pointed to the fact that as much as we would like our Howl to mean something, to provide a counter premise that would lead in dialectic form to a meaningful correction and cultural re-synthesis, that in a real way, the idea of historical imperative had come to an end, and with it the potency of sub-cultural manifesto.  

Rather than being directed outward in a form that might, perchance, crumble repressive institutions and produce a novel and meaningful reconfiguration of our social life and institutions, our rage took the near chaotic form of slam dancing, later ritualized in the institution of the mosh pit—lending wry truth to the mathematical observation that chaotic systems are well behaved if you look at them from sufficient distance.  In a post-modern, conservative world, we could not free ourselves via a Howl that took the form of Ginsburg’s poem or anything like it.  Our liberation, our power, our overcoming of repressive forces would have to come on different terms, and yet, lacking a shared viable structure of meaning against which to pose our rebellion, we had no fucking idea what those terms might be, hence: punk rock.  

Even as I was slammin’ at the Mab, listening to the Dead Kennedys and the Sex Pistols, and working on singles with bands like Crime, as the studio apprentice at Different Fur, I realized that I was swimming in the primordial soup for something larger, something from which a better way to Howl could grow.  It took two or three decades to work out, but eventually it became clear to me that the means lay in an experientially driven, non-foundational neo-pragmatism, pitched somewhere philosophically between the lines taken by Richard Rorty, before he turned cultural critic, and Hillary Putnam.  In practice what this means is that we can look to our experience for clues about how to make meaning and how to act, and that we must do so with deep and passionate commitment, while maintaining a fierce, ironic self-awareness of our limited perspective and fallibility.  We cannot look to the times for motive force, as modernists on both sides of the cultural and subcultural coin necessarily did, but as socially committed punk rockers, to ourselves.

The poem Too Fucked to Drink proceeds in three sections. In the first, I take us to the formative core of the punk experience in San Francisco, the place where Howl was first read by Ginsberg and put on trial for obscenity, and where I came of age.  I give us the punk Howl, and the emergent repression against which it was being raised.  In the second part, I examine the situation and the possibility of vital poetic response from the modernist perspective.  It’s at this point where I assert, within this frame, that the times demand (William Carlos) Williams, not Whitman, linking the claim to the compression of language through texting and tweets that Williams’ poems forcefully anticipate with their short lines and spondaic feet.  

To wit, consider the first two stanzas of his poem, The Poem

            It’s all in
            the sound. A song
            Seldom a song.  It should

            Be a song—made of
            Particulars, wasps
            A gentian—something
            Immediate, open

This pressure for the short-line contrasts sharply with Whitman’s long, lively vines that came to entrance Ginsberg, and to which Ginsburg turned for inspiration in the shaping of Howl, having also internalized and considered Williams’ short-lines as a powerful alternate means of making a distinctly American poetry, and to whom he and Ferlinghetti turned for the validating forward to the original publication of Howl and Other Poems.

When I say, then, that the times call for Williams not Whitman, I’m pointing first to the historic pressure for compression, that makes it hard to imagine writing (so long as we situate ourselves and our choices in “the times”) in long lines, as Whitman did and as Ginsberg elected to do as well.  Following this gesture, I’m opening us up to the question of whether, if we want to Howl as boldly and originally against repressive forces now as Ginsberg did then, might we do better to turn for formal inspiration to his other great mentor and the originator of the short American line, Williams?

Within a modernist construct, the answer might be literally and decisively, as your question wonders, yes; but it is precisely the modern frame within which oppositional sub-culture thrived, that had by 1980 been broken.  We could no longer take solace in some firmly rooted knowledge of what the times demand, because of our belief those roots had gone to rot.  To proceed then, we would have to look to other sources—to our direct experience and to ourselves, without external solace--for ways to Howl, for ways to make meaning and for ways to free ourselves and others from the very repression Ginsberg Howled against.  To this end, I move in the third section beyond the Williams/Whitman debate and the implicit construct that framed it, by bringing in other voices who display other, deeper ways to Howl—John Lee Hooker, Howlin’ Wolf, Clarence Gatemouth Brown.  Having offered, “A different kind of Howl, a wolf moanin’ at midnight, I turn to the question of whether in our deconstructed, post-modern, its just text, any narrative will do, critic privileging world, we should just shut up, “muzzle the grit,” to which I shout, now drawing on Rorty, the oft described Clown Prince, a passionate no.  I run, instead, throughout this section, long-lines wrought in equal measure with love and with irony, and put the question of what we will make as poets, finally standing in our own shoes.

Marc Zegans is the author of  The Underwater Typewriter, the poetry collection Pillow Talk and two spoken word albums, Marker and Parker and Night Work. As a spoken word artist he has performed everywhere from the Bowery Poetry Club and the American Poetry Museum to the New York Poetry Brothel—which Time Out New York described as “New York's Sexiest Literary Event.” Marc lives near the coast in Northern California.

Lo Galluccio is the former Poet Populist of Cambridge and author of “Hot Rain”(Ibbetson St. Press), a prose-poem memoir, Sarasota VII on Cervena Barva Press, and Terrible Baubles on Alternating Current Press.  She is also a vocalist known foremost for her Knitting Factory CD, “Being Visited.”  She will be performing on October 14th with a new project, “Lo and the Black Swans” at The Outpost in Cambridge. 

Tuesday, September 01, 2015

A Civilization Poems by Fred Muratori




A Civilization
Poems by Fred Muratori
Dos Madres Press
Loveland, Ohio
ISBN: 978-1-939929-17-4
57 Pages

Review by Dennis Daly

Projecting a civilization on the outside world entails nerve, self-awareness, and a sense of politic architecture. Then artistry must follow. As readers wander through A Civilization, Fred Muratori’s cityscape of towered poesy, marveling at this imagined culture’s vertical totems, they cannot fail to glimpse essential moments of coming timelessness and feel the surge and ebb of creation’s pride. Both the glory of Babel and ruin of successive empires coexist in this recursive collection. 

The introductory poem, part 1 of the thirty-five part title poem, A Civilization, engenders all that follows. In the beginning there was the word, specifically “nobility.” Without order, logic, or even good, individuals claim high-minded authority and begin a new world. It sounds to me much like what a poet does. The hand of God or the megalomania of man? Muratori’s  piece opens this way,

Nobility asserts
and not without
an audience, through
applause bedecks
the mind, dares not
take hand. Given
scent, the people
follow: example
and another.
Soon, the code
morality assembles.
Lives stride
to mean.

A life-principle captures all with the sovereignty of words in part 3 of A Civilization. The “word” has force and makes things happen. Contradiction grows organically out genetic memory and reestablishes itself in the midst of ruin. In other words the civilization falls to seed, which, in turn, nourishes rebirth. The poet says,

A principle
grows flesh,
grows tongue,
lashes force. All 
in this again,
all differently,
uproar of difference,
not learning,
not again,
not differently.

Civilizations build systems of humanity that constrict humanity. Only a constant synthesis keeps them workable. Laws, codes, and encyclicals translate themselves from one’s essence to objectivity, always losing precious flesh of detail. Rhythm dominates all. Part XV clarifies this with a caveat against false passivity. Here’s the poet’s caveat,

Even the jobless
have routines,
and above us all
the weather
and the constellations.
So it’s not our fault.
We cannot fight
the influence
though we might, in folly,
resign ourselves too soon.

Part XVII examines a civilization’s progression into war and the necessary literature which those upheavals beget. One need only think of Troy or Agincourt to understand the importance of a literature of elucidation and exculpation. Consider the heart of this poetic section,

Transgression
meets with will
and poets fleece
the dead for ways
to tell the seen,
imagined seen.
Text becomes
cornerstone,
throwaway lines
etched mottoes.
Broadswords crash
syllabically
and literatures
begin.
   
The rawness of life forever threatens us and the animal instincts that we have inherited to cope with that rawness are undermined by the niceties and civilities of our constructed Babylons.  We conjure these worlds into being as artists and poets and minor gods are wont to do. Our human nature we camouflage from each other and contain aggression’s release until our muscles begin to wither and our dreams fade to the nothingness that pre-existed memory. In part XX Muratori’s construct of mankind utters polite protestations to no avail. Office culture saps the life from once lively souls. Consciousness evaporates into meaninglessness, leaving the stage to the actors who portray a robotic future. The poet laments the soul’s condition and the body’s growing irrelevance,

Its cracking voice
is lost in the ayes
and back slaps.
It’s what you went
to school to please
and now it thinks
it own your life.
You know less
and less as time
dims your past,
and damn you’re proud
of this ignorance,
the erosion of before,
your presence itself
unbecoming.

Muratori negotiates a raison d’etre in part XXII. Language crosses the divide between the savage and the preciousness of our created worlds. He suggests that redefining humanity may just work, as inexplicable as that seems to many pedestrians. Man reaches an apotheosis of sorts as his brave new world takes hold. Muratori details his vision,

So little and so late
in our history
but long in coming
and still some
not included. Well…
Whole lifetimes flinch
with purpose:
the etching of a name
on paper, the spread
of genes like pebbles
on the vast pain of us.

Among the handful of other poems that follow Civilization in this collection, Muratori’s piece entitled Alternate Reading is my favorite. The poet here manages a neat little metaphor on inspiration and the poetic process that bowls one over with its simple power. The words of composition submerge the poet’s ego and take on a life of their own. Muratori outdoes himself. His spare and effortless phrasing turns magical with recursive implications. Listen,

fishtails
schooling off

a Doppler-like
gradation into
unintended else
submersion just
below the page

I call and say
come quick
you’ll never guess
but it’s too late
Now you have to 

Life is what happens while God is away on his fishing trip or so this poet would have one believe in his collection’s last poem aptly entitled Afterward. Consciousness and free will take center stage. But in the midst of all the mess and music we, unaccountably, keep on vanishing. Muratori explicates this version of musical chairs,

Keep chairs
in motion
while the bodies
hold still.
Each time the
music stops,
a body disappears
until the room
quiets for good

The nerve of this guy! Muratori builds his towers of civilization, aping divinity and demanding poetic answers. Read this collection with certain amazement, but watch out for rogue lightning strikes.

Thursday, August 27, 2015

Some pictures from the Allen Ginsberg Award Ceremony--- Newton Writing and Publishing Center--Aug 2015

Gloria Mindock/Doug Holder
( Left to Right)   Jennifer Matthews, Doug Holder, Robin Stratton
( Left to Right)  Dianne Robitaille, Robin Stratton, Doug Holder
Tim Gager( above) Doug Holder
Robin Stratton with Doug Holder
Doug Holder--Recipient of the Award

Waking the Bones By Elizabeth Kirschner




Elizabeth Kirschner






Waking the Bones
By Elizabeth Kirschner
Published by Piscataqua Press
160 pages.

Review by Alice Weiss
    


There are bare facts in any life.  A memoir writer can choose to examine them in a multitude of ways. We have some shared expectation that that examination will be linear and that what is revealed to us will be implicitly defined by time.  In her Memoir, Waking the Bones Elizabeth Kirschner’s simply ignores all that, she draws a circle in a blizzard, and meditation by meditation, she comes closer to  a way  of understanding how her life is strung together and a way through to the living of it.

The bare facts of Kirschner’s life: she was abused by both parents, she seems to have had no relationship with her older siblings except they gave her the nickname “Little Bits,” (both a  sound cognate for Elizabeth, and  a metaphor for how scattered she feels).  She sings.  She marries; she and her husband live near Boston College where he works as a scientist.  She has a son,  Ryan.  Throughout the marriage she suffers a serious seizure disorder, and then a major psychotic breakdown.  Later she leaves the husband and moves to a cabin on the coast of Maine where Ryan visits on weekends.

As in any circle, the end is the beginning. We slip through tropes like a ribbon highway: the gestation of the moth from pupa to adult, Elizabeth always looking for the”eclose.”  Winter is everywhere, and snow is treasured as dreams, and light and woods.  There are angels, horrible events, her father cutting her back where her angel wings would have been leaving her bleeding, her grandmother and she each other’s guardian angels.  Kirschner does not go for simple simile. The following is an example of the way the mind of this speaker winds itself around its images and voices, revealing herself both to herself and us.  The paragraph is from the “Prelude” to the book.
She (Mom) planted my hand under the Singer Sewing machine until my fingers bones wept. . . the Singer Sewing Machine  went rat a tat tat as the needle bore in and out of me like that of a ferocious acupuncturist.  I wrapped my bleeding hand in toilet paper, walked out the door and stepped barefoot in Spring snow melt—Beyond the pain that held me in I smelled the pomegranate air, tasted the brandied sun.  I began to sing “Bring in the Clowns” while I, . . . walked out of the child that I was, to ghost her and make a blizzard in my brain in order to remember to forget the childhood I was walking out on. (Page 3.)

The scene is cinematic, horrifying, the language at first strangely comic “rat a tat tat,” you hear a child’s voice, almost reporting, not experiencing the pain.  That comes with the “ferocious acupuncturist.”  We see the horror of that, but also a strangely experienced humor.  Acupunture is clearly not in the world of the child Kirschner reports but “ferocious” is pure child.  The combination of child world and wounded adult experience is characteristic.  Here we know an acupuncturist is actually a healer who use needles to ease pain,  The mother’s twisting of her maternal role indeed, her  power, is echoed and compressed in that ferocious acupuncturist.  Further, the child’s coolly wrapping her hand in toilet paper, flat, and realistic, even walking barefoot, but into the Spring snow melt and smelling the “pomegranate air.” Those last two phrases claim to be the child’s but there is a knowing in them that mixes in, that process where she moves herself beyond pain into a lushly sensual image,  But she does not want to stop at beyond pain, she wants to go beyond herself, to “ghost” the vulnerable child that she is, at that point, to make the blizzard “to remember to forget the childhood I was walking out on.”


    One striking thing about this work is the tremendous agility of Kirschner’s mind: its capacity to make its experience of nature, science, story, snow, ocean, not a metaphor but a replacement for the memories, for the contents of her wounded mind.   Nonetheless there is a problem.  It is hard to live in the real world of relationships and laundry.  Finally in a mental hospital with what sounds like a massive psychotic break, which she calls “Walking with Winter,” she begins to articulate a different motive from just waking the memories she has hidden in that blizzard. To stay with the world she needs a tether.

"My boy turned eleven today, yet I’m fading away, sliding in my brain of winter                  . . .Dot, dot like Rorschach tests while I tap, tap, trying to find the line, that’s serve as lifeline, keep me tethered to the world."

It is the brilliance of this poet that she finds the line between slipping out of self into metaphor and back tethered to the self in a kind of living metaphor: the cabin by the sea in Maine.  Here she builds a real house and imaginary ship garden. She pays attention both to her dream of soul and her life in her body.

"I sip hot cinnamon tea on this October morning while pondering that color of my soul. While pondering the color of my soul, I fill up with urine and yearning, only to empty myself of that urine and yearning.  I see that my soul is blue and it’s going to be half past evening all day.  (Page 5)

This too is contained in the Prelude.  In the beginning is the end.  It is as if she is saying take this journey with me, we will end up in the peace of evening.

Wednesday, August 26, 2015

Ibbetson Street 37 Featured in Poetry Daily Aug 26, 2015

Poetry Daily           
 

Featured Poet
Jennifer Barber

Jennifer Barber is the 2015 winner of The Word Works Tenth Gate Prize for her poetry manuscript Works on Paper, to be published in 2016. She is the author of Given Away, Rigging the Wind, and Vendaval. She teaches in the English Department at Suffolk University in Boston, where she also edits the literary journal Salamander, now in its twenty-third year. Her recent poems have appeared in Poetry and Pangyrus, and this year she completed a translation of Ici en exil by French poet Emmanuel Merle. Translations from the book are forthcoming in the Massachusetts Review, Metamorphoses, Modern Poetry in Translation, and Upstreet.

View featured poem

About Ibbetson Street
Ibbetson Street
In this issue of Ibbetson Street you will experience poetry by such fine poets as Jared Smith, Brendan Galvin, Jennifer Barber, Kathleen Spivack, Marge Piercy, Linda Conte, and many more.

Ibbetson Street
 
Issue 37

Monday, August 24, 2015

Doug Holder receiving the Allen Ginsberg Award-- Newton Writing and Publishing Center--Aug 2015--Video

Doug Holder receiving the Allen Ginsberg Award-- Newton Writing and Publishing Center--Aug 2015-- Courtesy of Glen Bowie
 Click on to view video--       http://youtu.be/lTG5IK_UYiM



                                       ABOUT THE VIDEOGRAPHER


*****  Glenn Bowie is a published lyricist and photographer from the Boston area. He also owns and operates an elevator company that supplies custom-built elevators for clients from New England to Hollywood. Author of two poetry and photograph collections (Under the Weight of Whispers and Into the Thorns and Honey), he donates all profits from his books to various charities for the homeless and local animal shelters.

Friday, August 21, 2015

Welcome to The Hastings Room for our second annual Seamus Heaney Memorial Reading. Aug 26 7PM



Hastings Room--First Church Congregationalist--Series Curator: Michael Todd Steffen 



Welcome to The Hastings Room
for our second annual
Seamus Heaney Memorial Reading

And that moment when the bird sings very close
To the music of what happens… — “Song” S.H.

Wednesday 26 August 2015 at 7:00pm
First Church Congregationalist
11 Garden Street, near Harvard Square

Featuring Greg Delanty and Tomas O’Leary

By Michael Todd Steffen

I just wanted to make a few comments about our event this Wednesday evening.

The brief discussion at this year’s Memorial Reading will raise topics such as “crediting poetry,” Heaney’s disposition to an art devoted to things as they are, ideas about song and lyric as traditional poems, forms from the past addressing things of our time, and so singing, in Heaney’s words, “close to the music of what happens.” This makes lyrical poetry different from the news or “reality” shows.

Why state something so obvious? Because today via the Internet we are able to access news, music, movies and programs, surfing the links, as well as poetry pages, at the risk of giving them all the same sort of attention. In fact, poetry, good lyrical poetry especially, asks of us more focused attention on particular word choice, the arrangements of words and phrases, not just their literal sense, but their multiple suggestions and allusions.

So to content-read through one of Seamus Heaney’s poems, like “The Underground,” the first poem in Station Island, would result in missing a lot of the poem’s intentions. There is so much present that is not outwardly stated, the public image of the couple in the modern city compared to Greek mythology, the couple’s intimacy likened to the fairy tale of Hansel and Gretel, the exhilaration of memory, the pain of loss, the separated individual’s anxiety yet also transformation, and so much more, all just suggested by the rhythms of the language, the allusions to flowers, to Orpheus, and the emphases of words and phrases.

This is not a poem we’ll be discussing Wednesday evening. I just use it as an example, because it has the astonishing resonance of a great lyrical poem. You don’t have to work to memorize it. It settles in on its own. I read it for the first time almost thirty years ago and though it is a poem of only 16 lines, it keeps revealing new things to me.
Our guest readers Wednesday, Tomas O’Leary of Cambridge and Greg Delanty, an Irish-American citizen who is poet in residence at St. Michael’s in Vermont, will be remembering Seamus Heaney. Greg and Tomas and their work are definitely UP to the occasion. Greg knew Seamus personally. There are several photos of them together here and there.

In his widely anthologized career, Greg Delanty has won the Patrick Kavanagh Poetry Award, the Allan Dowling Poetry Fellowship, a Guggenheim, and he is a former President of the Association of Literary Scholars, Critics and Writers. Add to that an Austin Clarke Centenary Poetry Award and an Irish Arts Council bursary, and on and on.  An entire issue of Agenda (summer/autumn 2008) was devoted to celebrating Greg on his 50th birthday, upon the rare achievement at that young age of releasing a Collected edition.

Tomas O’Leary is one of the most appreciated characters on the Boston Area poetry scene, certainly in Cambridge and Somerville. Though Tomas was raised in Somerville, his manner is all emerald and fifey, unaffectedly so. If they both weren’t so well known, I’d try to introduce our Irish guest, Greg, as Tomas and vice-versa, to see if anybody would catch us out.

As well as a poet, Tomas is a translator, folk musician, artist and art therapist. He has this broad approach and embrace of character sanely maintaining joker and gentleman, much as Greg does. They each have the knack of being able to make you feel good with an insult, and giving you second-thoughts at a compliment. That is what we’ll be dealing with.

Both poets have a new collection of poetry out. I’ll be talking about those books Wednesday. The poets will be reading from them as well as from their previous collections. It will be well worth everybody’s effort to come and help us celebrate Seamus Heaney. He was one of the truly great poets of the language, as well as such a kind person. Cambridge and Harvard got to know that, so it’s right that we’re doing this at First Church.

Oh and: Come early. Last year we were at standing room only. And nobody left early.