Monday, February 07, 2011

Review of “Gesangvoll – Songful” poetry by Hugh Fox

(Hugh Fox)




Review of “Gesangvoll – Songful” poetry by Hugh Fox

Pudding House Chapbook Series

ISBN 1-58998-812-4

$10

http://www.puddinghouse.com/


Review by Samantha Milowsky






The opening poem “Gesangvoll - Songful” is a compressed neighborhood scene on a “neolithic Chicago Street” that “became a transplanted history channel province.” The poem is an indicator of where the chapbook is headed with a tapestry of characters and narratives, employing a compressed and humorous style.



In the poem “Always,” there are surprising assertions such as “Incas spoke Arabic,” and a questioning of identity, what informs it, especially with different ethnic groups and cultures living together and mixing languages. The speaker humorously ponders “maybe they should call it The United Wanderers from Everywhere instead of the United States of America.”



There is joyful, neurotic rambling in the poem “Afraid,” asserting “I’m not afraid of DEATH, because I believe in reincarnation,” which leads to questioning what the speaker may be reincarnated into. Perhaps “a beauty next time…or an Einstein…Ein, one, Stein, stone… lots of pebbles in that head.” Or perhaps reincarnated into a disembodied nirvana with “pizza forever, no weight to loose.” It is an acknowledgement of the power of belief, at least to quell fear, while also being a bit funny about it.



There is enjoyable wordplay throughout. In “Quarter to Nine,” there is apocalyptic humor in “Planet Earth is about to implode in/on itself and then move from/im/to/ex?” and in “Leaving,” the sarcasm of “getting Rest in Peace tickets to what’s the noseless, eyeless, breathless difference?”



There are also painterly translated poems of the poet’s. In “Sendo Felix/Being Happy” the poet extols:



Being happy, only this, nothing

else, nothing out the future or

past, nothing about “isms” or

“atics,” pre- or almost- human bones,

kings, the hungry, only the aggressively

green hills, the clouds, birds floating

between the clouds like butterflies,

miniature paintings, flying over the

hills themselves.



I recommend Gesangvoll - Songful for the achievement of scope in short poems, the rich narrative of a multi-cultural experience, the humorous contemplation of life and aging, and the beauty of the poems’ lines

Friday, February 04, 2011

REVIEW OF “SO FAR, SO GOOD” poetry by Karen Alkalay-Gut




REVIEW OF “SO FAR, SO GOOD” poetry by Karen Alkalay-Gut, c. 2004, Boulevard Books/Babel Guides, 71 Lytton Road, OXFORD OX4 3NY, 127 pages. Author’s website: www.karenalkalay-gut.com

Review by Barbara Bialick

Karen Alkalay-Gut is a professor of English at Tel Aviv University who came into the world on the last night of the Blitz in London. She grew up in Rochester, New York, where she completed a Ph.D. at the University of Rochester. Since 1972, she’s lived in Israel, where she teaches and raised a family. The reason I give you the bio before the review is because part of what makes this book interesting is her worldly point of view. It is not encrusted with imagery and symbolism, but it is full of independence, curiosity and commentary with a little of the supernatural thrown in. As it says on the back cover, she “casts a seasoned eye over existence in our particular dangerous, stimulating moment.”

The front cover shows a black and white café photograph with one mysterious figure painted orange. To me, that represents Israel, where the terrorist can suddenly appear, but didn’t explode in this photo. Hence, “so far, so good” as the cover poem, dated Tel Aviv, 2002, says. Even so, after 9-11-2001, she ran for safety in Ireland, where she couldn’t find anything Jewish.

One of the strong themes in this book is that aging women are often still the same inside. In “Friends” she writes “I know women who do not sleep at night from desire/a fire licks at their aging thighs/despite their wizened skin.” But in the poem “54” she thinks back to when her immigrant mother was that age: “I remember my mother at my age now-/old and foreign and wholly unequipped/for the revolution of my world./…But here I am at 54/still feeling like a born orphan/wishing my mother at my age/had been able to take me as I was.”

I was particularly interested in her narrative of looking for an apartment in Tel Aviv, Israel. It gave me a sense of intimacy of Israeli everyday life: “The façade is always unfathomable,/a united front of blinds closed to the street,/at least at midday when we arrive to weigh/the possibility of living on the inside, to be/part of the scene…Once inside, it is much easier. From each window we can view/a different family, busy with their lives/and ours. Friday afternoon and the mother/of the soldier is hanging his weekend fatigues/…She leans/a bit further over the clothes line than she needs to/so she can see us evaluating the empty bedroom…”

And so on goes “So Far, So Good,” which one can probably find on Amazon.com.
In addition to teaching, says the bio on her website, she chairs the Israel Association of Writers in English, is Vice Chair of the Federation of Writers Unions in Israel, is a board member of the Yiddish Writers Association and is a coordinating editor of the “Jerusalem Review.”